IlmSarf é o livro básico de gramática árabe, conhecido como mãe da língua árabe. É um livro de aprendizagem obrigatória para aprender a língua árabe.
É frequentemente traduzido como "morfologia". O significado real de sarf é “a metamorfose ou mudança do 'asl (palavra base / raiz) para muitos exemplos diferentes, a fim de alcançar significados que de outra forma não poderiam ser alcançados”. deles. Essa alteração é feita para ampliar o significado e também facilitar a pronúncia do toque. Um exemplo de alteração do significado através do sarf é manipular o verbo 'nasara'. De 'nasara', podemos derivar o seguinte: Nasara Nas'Sara Naasara tanaasara anassara istansara mansar naasir munasar mansoor. Todas essas palavras vêm de um verbo raiz - nasara. Quanto a facilitar a tonque, darei um exemplo. Vamos usar a palavra escala em árabe. É chamado de 'meezaan'. Esta palavra vem do verbo raiz "wazana", que significa pesar. De acordo com um princípio do sarf, o que é usado para fazer essa ação parecerá "mif'aal". Se aplicássemos esse princípio aqui, o item usado para o ato de pesar seria 'meewzaan'. Devido à dificuldade encontrada em declarar que, na tonque, substituímos o 'waw' por um 'yaa' para facilitar. Essa simplificação é dividida em princípios definidos, conhecidos no sarf. A aplicação correta dos princípios do sarf às vezes pode significar a diferença entre imaan e kufr. Por exemplo, Alá disse sobre si mesmo no Alcorão que ele é 'al-musaawir' - o estilista. Se alguém pronunciasse a 'waw' com um fathah em vez de um kasrah, a palavra significaria 'al-musaawar' - o modelado (aquele modelado por outro). É claro que o ignorante que cometer esse erro seria desculpado, mas isso simplesmente mostra a importância do sarf no idioma árabe.